El futbolista Johan Cruyff va aterrar al FC Barcelona l'any 1973 procedent de la seva Holanda natal. Malgrat els anys transcorreguts des de llavors, i tot i residir de forma molt permanent en una urbanització com el Montanyà, a Seva (Osona), en un entorn molt catalanitzat, sempre ha rebutjat utilitzar la llengua del país. Això no és novetat. Tothom ho sap.Ahir al matí, quan era entrevistat a Catalunya Ràdio per un Antoni Bassas que va insistir en el tema i es va oferir a agafar-lo de tertulià habitual degut a la seva locuacitat, Cruyff va advertir que ell no hi parlaria en català, perquè creu que cal ser "més internacional."
L'exjugador del FC Barcelona va insistir en la seva negativa diverses vegades, a base de circumloquis sobre una presumpta vocació d'internacionalitat que, segons va dir, li permetria parlar en anglès o alemany a l'emissora, però no pas en català.
Cruyff té llibertat de parlar la llengua que li doni la gana. El sorprenent és la seva insistència en voler arraconar el català -de forma implícita- com una llengua tribal, i en presentar-la com un element contrari a tenir una mentalitat internacional.
(Nació Digital.cat)
1 comentari:
És un putu capullu, aket cruyff.
Això si per xupar cales si ke li agrada ser català
A LA FOGUERA
Publica un comentari a l'entrada